Expertise et passion

Citron Caviar® c’est d’abord l’aboutissement de plus de 20 ans de passion et d’expertise, d’échanges nourris entre pairs, mais aussi d’engagements à l’égard des traducteurs et des interprètes d’un côté et des clients de l’autre.

Expertise et passion

Citron Caviar® c’est d’abord l’aboutissement de plus de 20 ans de passion et d’expertise, d’échanges nourris entre pairs, mais aussi d’engagements à l’égard des traducteurs et des interprètes d’un côté et des clients de l’autre.

Pourquoi Citron Caviar ?

Eh oui, pourquoi ce nom ?

Alors si je vous dis ‘citron’ – vous me dites ok.

Si je vous dis ‘caviar’, vous me dites ok aussi.

Mais savez-vous que le citron caviar existe aussi ? Il s’agit d’une variété d’agrume d’origine australienne qui ressemble à … du caviar !

Le plus surprenant sont les perles qu’il contient et qui provoquent une réelle explosion de saveurs et lui permettent de donner du peps aux plats les plus simples.

Pourquoi Citron Caviar ?

Eh oui, pourquoi ce nom ?

Alors si je vous dis ‘citron’ – vous me dites ok.

Si je vous dis ‘caviar’, vous me dites ok aussi.

Mais savez-vous que le citron caviar existe aussi ? Il s’agit d’une variété d’agrume d’origine australienne qui ressemble à … du caviar !

Le plus surprenant sont les perles qu’il contient et qui provoquent une réelle explosion de saveurs et lui permettent de donner du peps aux plats les plus simples.

 

Ce sont ces trois analogies à la fois qui m’ont convaincue, car
j’ai voulu une marque forte, disruptive, qui dénote dans un univers plutôt standardisé, voire académique.

Ceux qui me connaissent savent que j’aime faire les choses bien et différemment et, à l’heure du tout numérique, et alors que l’IA est sur toutes les lèvres, je suis convaincue que la traduction, la vraie, celle qui soutient un projet, défend un dossier, facilite les échanges a encore de beaux jours devant elle !

 

Traductrice diplômée, et forte de mon expérience de plus de 15 ans en agence, ma mission est d’accompagner les professionnels à trouver LA solution linguistique la plus adaptée à leur besoin. Et, cerise sur le gâteau, la relation-client, j’adooooore ça !

Lucile Munch

Ceux qui me connaissent savent que j’aime faire les choses bien et différemment et, à l’heure du tout numérique, et alors que l’IA est sur toutes les lèvres, je suis convaincue que la traduction, la vraie, celle qui soutient un projet, défend un dossier, facilite les échanges a encore de beaux jours devant elle !

 

Traductrice diplômée, et forte de mon expérience de plus de 15 ans en agence, ma mission est d’accompagner les professionnels à trouver LA solution linguistique la plus adaptée à leur besoin. Et, cerise sur le gâteau, la relation-client, j’adooooore ça !

Lucile Munch